Тиаки Окада – иллюстратор детских книг из Японии. Основные мотивы её творчества – повседневный
домашний быт и переживания малышей. Работы Тиаки Окада часто принимают участие
в выставках.
Её муж, художник Ко Окада, увлёкся
созданием иллюстраций к детским книгам под влиянием жены. А в книге «Кролик и Веснушка» он
впервые попробовал свои силы как писатель. На русский язык книгу перевёл Дмитрий Коваленин, писатель, известный
переводчик книг Харуки Мураками и других японских авторов.
Маленький кролик впервые едет в гости.
Ему немного не по себе, а потому он крепко сжимает в лапках игрушечного
Крокодильчика. Дома у Веснушки – так зовут девочку, к которой он приехал, – ему
не нравится, он встревожен. Кролик крепко прижимает к себе своего плюшевого
друга – единственное напоминание о доме, куда он очень хочет поскорее
вернуться.
Но Веснушка дарит ему дружеское тепло и
внимание, согревает сердце Кролика, – и вот он уже внимательно слушает, как
девочка читает ему свою любимую книгу, или с радостью бежит с ней и
Крокодильчиком гулять в парк. Теперь они лучшие друзья!
В глубине леса живёт семья зайчиков. На
дворе – зима, а Бубу, самый маленький зайчонок, с нетерпением ждёт прихода
весны. Он ещё ни разу не видел, как наступает весна, не знает, какая она, так
как родился совсем недавно. Мама-зайчиха рассказала ему, что с приходом весны
становится тепло, всё зеленеет. Бубу скоро подрастёт и сможет вместе с братьями
забраться на высокое дерево, с которого видно море и берег с растущей на нём
зелёной травкой.
Однажды утром Бубу слышит чьи-то шаги и,
решив, что это весна, выходит из дома навстречу. Он видит перед собой огромного
медведя, которого и принимает за весну. Медведь подсаживает зайчонка на ветку
высокого дерева, и Бубу видит за лесом море, сошедший с лугов снег и молодую
травку на берегу. Зайчонок очень рад и
счастлив.
Комментариев нет:
Отправить комментарий